.
Отредактировано Женя (18-08-2021 10:12:24)
НОВОСИБИРСК в фотозагадках. Краеведческий форум - история Новосибирска, его настоящее и будущее |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » НОВОСИБИРСК в фотозагадках. Краеведческий форум - история Новосибирска, его настоящее и будущее » Новосибирск 40-х - 50-х » Ключ-Камышенское плато. Вид с берега Ини.
.
Отредактировано Женя (18-08-2021 10:12:24)
Наверное, фотограф на левом берегу Ини у моста Бердского шоссе, точнее - у моста Алтайской ж.д.
Видим ПЛАТО.
Отредактировано VECTOR (16-08-2021 21:46:18)
Наверное, фотограф на левом берегу Ини у моста Бердского шоссе, точнее - у моста Алтайской ж.д.
Видим ПЛАТО.
Видим ПЛАТО! Совершенно верно, VECTOR!
А не далековато-ли до моста?
А не далековато-ли до моста?
Совсем нет. Он взади.
Подниму тему...
Всё же хочется уточнить происхождение названия " Ключ-Камышенское плато ".
То, что вторая часть названия связана с речкой Камышенкой - это понятно, но вот "ключ" к чему относится?
В интернете такое фантазийное объяснение можно встретить: https://vk.com/wall-32258596_3237744
Свое название микрорайон получил именно из-за особенностей природы. Под горой, где брала свое начало улица, бил родник, там была чистая и вкусная вода.
В народе говорили: «бьёт ключ с водой», а вокруг росли камыши. Сами дома и население расположились на возвышенности, которая называется плато.
На плане 1935-го Камышенка обозначена Клз.Камышинский.
Предполагаю, что сокращение Клз. обозначает ключ замерзающий.
Так или нет?
Таким образом, название плато полностью относится к Камышенки, которая раньше звалась ключом, ни о каком-либо другом ключе речи тут нет.
Хотя, вроде, как Камышенка сейчас речкой называется, а не ключом: Ссылка про Камышенку на Вики
Правда, получается, что раньше название было через букву "и" - Камышинский. На других старых картах он где-то ещё есть?
Вот тут вот Клз.Камышинский:
Отредактировано VECTOR (24-10-2022 13:10:39)
Объяснение про родник вполне правдоподобное. Это единственное, что приходит в голову. Чем оно не устраивает?
Объяснение про родник вполне правдоподобное. Это единственное, что приходит в голову. Чем оно не устраивает?
Так-с, всё же ключ или родник? )
Объяснение меня может и устраивает, но хочется доказательств, а иначе это всего лишь пустые слова. )
И естественное доказательство - показать на карте этот безымянный ключ/родник, который стоит на первом месте в названии.
Вообще, наверное, может где-то в какой-то геологической книжке написано объяснение названия, но тоже ещё не факт. Но искать объяснение в библиотеке займёт слишком много времени, да и особо не надо. )
Я вот не знаю когда это плато получило такое название.
Название через тире как-то намекает, что имелось в виду два разнесённых в пространстве объекта (ключ и речка Камышенка), условно между которыми и находится плато.
Но в реальности всё может быть иначе.
Пока я знаю, что существовал единственный ключ, которым предположительно являлся Камышенка (Камышинский). Хотя, я не знаю на каком расстоянии от истока ключ мог называться ключом или уже речкой, так что это тоже не понятно, как и аббревиатура Клз.Камышинский выше.
Кроме того плана 1935-го, также есть описание некоего ключа из 1898-го, которое подходит под Камышенку, как мне кажется: Геологическое описание Новосибирска Кабинета Его Величества 1898 г.
Надо просто отмерить примерно 3 версты от того места, где раньше было устье Ини, и как раз это место окажется в старом устье Камышенки.
Так-с, всё же ключ или родник? )
Согласно Википедии, это одно и то же.
Родни́к (исто́чник, ключ, крини́ца) — естественный выход подземных вод на земную поверхность на суше или под водой (подводный источник).
По-моему "Клъ. Камышинский"
Пэжэ, благодарю за ваше старание, оно не прошло даром.
Хотя, там написано не совсем то, что вы предположили, так как ваше написание больше походит на старый шрифт с «ъ»-ерой, да вот дело в том, что этот план 1935-го, так что никаких «ъ» быть не должно, да и твёрдому знаку там не место, вроде.
Зато, ваша попытка прочитать меня подвигла покрутить настройки яркости/контрастности/цветности у картинки.
И ведь правда там написано КЛЮЧ - там сокращение Клч. .
Клч.Камышинский = Ключ Камышинский = Ключ-Камышенское плато
Ага?
Сами посмотрите - Клч. :
Отредактировано VECTOR (24-10-2022 19:31:58)
Похоже
Я надеюсь на это... )
Пока никто не сказал против этого варианта, что название плато полностью посвящено ключу/ручью/речке Камышенке, а тире там стоит просто потому, что так кому-то захотелось так назвать. ) Интересно бы узнать ещё когда.
Во всяком случае, конкретных контраргументов против моей версии не прозвучало.
Кстати, на НГС автор Лиза Пичугина в прошлом году интересную экспедицию вдоль Камышенки сделала, как и на остальных всех наших малых речках.
Вот тут ссылка, если кто не читал, но хочет:
а тире там стоит просто потому, что так кому-то захотелось так назвать. )
где оно только не стояло..
и в Ново-сибирске, и в Ново-Николаевске.
где оно только не стояло..
и в Ново-сибирске, и в Ново-Николаевске.
Кстати, а вот тут ручей вот в этой схеме в теме про Ельцовку-1 так и называется Ключ Камышенский (справа, под номером 5).
И, заметьте, что без тире! И с буквой и в названии, а не е, как и было в оригинале на карте выше.
В общем, название плато Ключ-Камышенское, скорее всего, не очень новое, наверное. Но оно и ошибочное, как я понимаю, так как либо ручей, либо ключ, что, в общем-то, одно и то же.
Скорее всего, можно было просто обойтись названием Камышенское плато, чтобы потом не вводить в непонятки потомков каким-то ключом...
Вот спроси кого там местного - не скажут...
Видимо, в какой-то момент времени некоторые документы попали в руки не совсем компетентного в части понимания названий человека, который просто не знал, что "КЛЮЧ" бывает именно водным, а не только он для открывания замков, поэтому этот человек воспринял надпись на карте "Ключ Камышинский" как единое целое, вроде названия "Усть-Иня", таким образом породив ошибку, которая неизменно теперь воспроизводится снова и снова...
Отредактировано VECTOR (30-10-2022 19:04:23)
Кстати, а вот тут ручей вот в этой схеме в теме про Ельцовку-1 так и называется Ключ Камышенский (справа, под номером 5).
обойтись названием Камышенское плато, чтобы потом не вводить в непонятки потомков каким-то ключом...
человек воспринял надпись на карте "Ключ Камышинский" как единое целое, вроде названия "Усть-Иня", таким образом породив ошибку, которая неизменно теперь воспроизводится снова и снова...
Отредактировано VECTOR (Сегодня 15:04:23)
Может быть человек подошел к вопросу топонимики не шаблонно. Камышеское - банально, по стране таких много найдешь... А так звучит красиво.
В студенчестве на соревнованиях по кроссу там бегали. Лес, спуски, подъемы, глухомань - а взбегаешь на горку и на горизонте общаги пединститута.
Отредактировано Крыл (31-10-2022 00:16:05)
Может быть человек подошел к вопросу топонимики не шаблонно. Камышеское - банально, но стране таких много найдешь... А так звучит красиво.
В студенчестве на соревнованиях по кроссу там бегали. Лес, спуски, подъемы, глухомань - а взбегаешь на горку и на горизонте общаги пединститута.
Да, соглашусь, что так звучит интереснее и загадочнее, так как для обычного человека не совсем понятно о чём всё же речь. )
И для ответа на этот вопрос приходится лезть в тексты и планы прошлого/позапрошлого века (см. выше). )
Вопрос как правильнее название Камышенское или Камышинское (как на картах) тоже интересный.
Впрочем, особой разницы не вижу... )
Впрочем, особой разницы не вижу
Камышенское = Камыши
Камышинское = Камышин как город
Снова обращусь к данной теме.
Тут ниже как бы скорее будет просто поток мыслей, который особо и не прокомментировать, но может кто-то чего и скажет... )
Поскольку на глаза снова попался фрагмент карты нашего края 1771-го из темы Бердский острог , то хочется что-нибудь добавить.
Конкретно это место интересует, конкретнее - правый берег, устье Ини.
Надеюсь, что все смогли прочитать то, что я обозначил красными цифрами:
1. д. Усть-Инская
2. д. Луговая-Инская
3. д. Кривошапкина
4. ?????
Четвёртый пункт, обозначающий название реки, я не просто так обозначил вопросами, так как он самый трудночитаемый, но я его всё же смог прочитать, сравнивая написание букв в других словах на карте.
Понятное дело, что кто с картами часто имеет дело, у тех таких проблем нет.
В общем, первая и предпоследняя буквы, которые так похожи на невнятную "и", в реальности - буква "к".
А вот похожая на букву "д", в реальности - буква "в".
Так что написано там - КЛЕЧОВКА
Если просто в Яндекс вбить в поиск слово КЛЕЧОВКА, то первые два найденных варианта предложат одноименное урочище и речку.
Но это слово скорее всего просто является старым вариантом слова КЛЮЧОВКА (КЛЮЧЁВКА), которое также находится поиском как топоним для обозначения рек и населённых пунктов.
А само это слово, очевидно, что связано с водой, с водными ключами.
То, что в этом месте был и есть ключ (Камышенка), то это понятно, но вот это явно не он обозначен.
Всё же это обозначена речка Плющиха, так как она крупнее Камышенки.
Так что можно предположить, что раньше (вторая половина 18 века) Плющиха называлась КЛЕЧОВКА / КЛЮЧОВКА / КЛЮЧЁВКА (на выбор).
Возможно потому такое название, что не так далеко ещё несколько ключей текло, что и видно по карте в посте № 11.
Так что можно сказать, что в современном названии плато и всей нагорной местности "КЛЮЧ-КАМЫШЕНКА", пусть и не напрямую, но "сокрыто" в первой части названия изначальное название речки Плющиха.
Иначе говоря: "КЛЮЧ-КАМЫШЕНКА" = "ПЛЮЩИХО-КАМЫШЕНКА"
Конечно, можно сказать, что "притянуто за уши" (а оно так и есть!), но так мне захотелось...
Не понятно по какой причине и когда "Клечовка" сменила название на "Плющиха".
На ситуационном плане деревни Усть-Иня около 1833 года там уже стоит снизу-справа название "Плющиха".
Также не понятно почему уже Плющиха на сокращённых планах Оби 1898-го также называется рекой Инёй (слева-вверху).
Видимо, просто ошибка. Рядом вытекающие ключи тут не показаны.
Теперь можно "копнуть" и поглубже...
«Чертеж грани Томскаго города с уездами» из «Херогравской чертежной книги» С. У. Ремезова.
Фрагмент с реками Иня («Ния») и Бердь
И как мне видится по порядку от реки Ини, то Плющиха тут - Адылак.
Можно предположить, что тут есть названия ключей, но скорее всего тут их нет.
Каменка тут, вроде как - ЮЗРЮУЛ : О наименованиях реки Каменка
Как я понял, слово Адылак имеет тюркские корни.
По поиску в Яндексе сразу находится в Крыму посёлок Куйбышево (Адылак): Первое упоминание о поселке дошедшее до нас относится к 1520 году: поселок входит в реестр поселений Османской империи под названием Адылак. В 1948 году поселок переименовывают в Куйбышево.
Попробовал перевести это слово, пользуясь: (1893) В.В.РАДЛОВ - СЛОВАРЬ ТЮРКСКИХ НАРЕЧИЙ
Я, конечно, не спец в тюрских наречиях ))), но мой вариант перевода изложу ниже.
Я предполагаю, что слово Адылак всё же несколько иначе произносится, так как в тюрском языке есть свои особенные звуки, аналогом которых нет в русском языке.
Так что буква "д" в слове скорее всего звучит несколько иначе.
Вот два варианта, которые мне показались похожими.
Думаю, что более верный второй вариант перевода слова, т.е. перевод названия реки Адылак - ТЕКУЧИЙ / ТЕКУЧАЯ.
Расшифровка звука ниже.
Не знаю, можно ли соотносить между собой каким-то образом названия реки ТЕКУЧАЯ - КЛЮЧОВКА - ПЛЮЩИХА - решайте сами...
ПЛЮЩИХА скорее всего от слова "плескаться". Чем-то похоже на Адылак по второму значению "легко двигающийся".
Отредактировано VECTOR (11-01-2023 18:44:19)
И вот этим постом сделаю более внятный вывод написанного в предыдущем посте.
Имеем три названия одной и той же реки: Адылак - Клечовка (Ключёвка) - Плющиха
У этих слов значения:
1) Адылак - текучий, легко двигающийся
2) Клечовка (Ключёвка) - имеет смысл чего-то подвижного: "Жизнь бьёт ключом" - это крылатое выражение означает, что жизнь у кого-то активная, энергичная, наполненная событиями
3) Плющиха - предполагаю, что от слова "плескаться", в общем обозначающего бурное движение
Таким образом, все три названия сквозь века имеют примерное одинаковое значение - подвижная, энергичная река.
Видимо, она такая и есть (была) эта Плющиха...
Отредактировано VECTOR (11-01-2023 20:11:48)
3) Плющиха - предполагаю, что от слова "плескаться"
Точно неверно!
Плющиха - от слова плющ.
Но уж если вам так по душе гидродинамические версии, то взяли б тогда хоть плёс, что ли.
Точно неверно!
Плющиха - от слова плющ.
Михаил Цененко, благодарю за комментарий/критику. Не каждый смог прочитать до конца мой "опус".
Конечно, вариант с растением "плющ" весьма привлекателен и очевиден на первый взгляд, но вот только где плющ, а где Сибирь, а ещё конкретнее - где Усть-Иня?
Как минимум, в Сибири по моему представлению плющ не водится: Плющ обыкновенный Плющ
Если учесть, что дело было в начале 19-го века где-то в сибирской деревеньке, то тут просто даже такого слова не знали "плющ" в смысле названия растения.
Но уж если вам так по душе гидродинамические версии, то взяли б тогда хоть плёс, что ли.
Можно взять и "плёс", благодарю за подсказку : Плёс реки
Версия интересная и теоретически подходит для варианта, но тут, как мне кажется, это уже спецтермины пошли. А какие могли быть "термины" в глухой сибирской деревеньке у крестьян?
И само определение слова "плёс" я как-то не могу привязать к речке Плющиха, так как она не особо полноводная, а значит и не глубокая, поэтому наличие у неё плёса тут под вопросом.
Раньше ведь было всё просто - что вижу, о том и "пою".
Видят "быструю" речку - назвали "Быструха" (например).
Можно ли связать название "Плющиха" со словами "плескаться", "плюхаться" в смысле бурного/быстрого движения реки, пусть и не особо полноводной? - то я сам не знаю, лишь предположение, которое подходит по смыслу с более ранними названиями Адылак и Клечовка, хотя и их определения я "подогнал под ответ".
Так что считайте мои выводы не "догмой", а лишь версией/предположением.
У Ини, Тулы ("Толо" на карте Ремезова), Берди названия как были, так и остались.
Множество речек стали Ельцовками, но это из-за рыбы "ельца", поэтому их современные названия уже никак не связаны с первыми названиями на карте Ремезова.
Выше ссылку приводил на статью где написано (ближе к концу), что название реки "Каменка", вроде, как соотносится со старым названием Юзрюул на карте Ремезова: http://www.letopisi54.ru/letopis/detail … 3577450946
Вот и Плющиху я попытался "расшифровать", так как мне показалась интересной такая смена её названий во времени.
Ну я хоть попытался...
Отредактировано VECTOR (12-01-2023 07:21:12)
И ещё хочется добавить к посту выше, что как мне видится, именно Плющиха самая быстрая речка в нашей округе, что связано с большим перепадом высоты между её истоком и устьем.
Поэтому в её названиях сквозь время и сокрыта её быстрая скорость течения: Адылак - Клечовка - Плющиха - всё это характеристика её скорости.
Отредактировано VECTOR (12-01-2023 07:22:50)
Не каждый смог прочитать до конца мой "опус".
Достойное исследование
Отредактировано golod (12-01-2023 12:25:35)
Плющиха - от слова плющ.
Внесу смуту. Плющиха от слова "плющить".
Достойное исследование
О, уже двое осилили "опус".
Ну, "притягивания за уши" тут хватает, конечно, в этом "исследовании"... )
Я вот точно не знаю можно ли написанное на карте Ремезова название реки Адылакъ перевести вот этим словом из справочника 1893-го известного учёного Радлова.
Тут дело в произношении звуков, которых нет в русском языке.
Ну я попытался несколько раз произнести эту загогулину, так вроде звучанием вполне похоже на Адылакъ получается, если учесть, что на карте точное звучание никто бы не записывал, а примерно как есть и не со всеми призвуками.
Причём, найденный мной вариант перевода слова не только звучанием похож на правду, но и по смыслу к реке подходит - "текучий, легко двигающийся", а это подтверждает правильность варианта.
Надо таким образом все старые тюркские названия на карте Ремезова перевести в нашей округе.
Ждите! Скоро...!
Ещё раз:
Внесу смуту. Плющиха от слова "плющить".
И кто кого там "плющит"?
Подробности будут? )))
Четвёртый пункт, обозначающий название реки, я не просто так обозначил вопросами, так как он самый трудночитаемый, но я его всё же смог прочитать, сравнивая написание букв в других словах на карте.
А вот похожая на букву "д", в реальности - буква "в".
Так что написано там - КЛЕЧОВКА
Не согласен.
На карте написание буквы "в" иное. При чём повторяется несколько раз.
По букве "е" тоже не согласен.
Не согласен.
На карте написание буквы "в" иное. При чём повторяется несколько раз.
По букве "е" тоже не согласен.
Ирландец, благодарю за ваше высказанное "мнение-несогласие".
Так гораздо интереснее и есть повод ещё чего написать. )
Вообще, составитель карты, как мне показалось, как-то временами проявляет некоторые трудно объяснимые "отклонения" в обозначениях и написаниях.
К примеру, село почти везде спереди обозначается так: С:
Но можно заметить, к примеру, что село Легостаевское автор подписал именно как село. Может ещё где-то, не искал.
Или чаще всего деревни спереди обозначаются завитушкой в виде греческой буквы "альфа", но в реальности это буква "Д", что можно понять по использованию этой завитушки в словах на карте.
Но по какой-то причине автор временами пишет то тут, то там именно букву "Д".
Что это за "шатания"? А как же "ГОСТ"? )))
Пример:
.....................................
А теперь перейду непосредственно к высказанным Ирландцем "претензиям".
Итак, наше таинственно зашифрованное слово: Клечовка / Ключовка / Ключёвка
"Претензии":
На карте написание буквы "в" иное. При чём повторяется несколько раз.
Скажу по правде, я сначала тоже не понял что это за такая буква "д" стоит, которая там ни к селу, ни к городу.
Поискал похожие примеры, так оказалось, что автор использует два написания буквы "в".
Первое написание как оно и есть "в", а вот второе именно как будто буква "д", но она с прямой нижней линией.
Ну я не знаю, специально не интересовался особенностями написания букв того времени, но так оно и есть получается.
Вот примеры.
Видим деревни Морозова, Черепанова, Пименова через плоскую букву "д", но вот деревня Луговая уже через обычную "в".
И так там везде то один вариант написания, то другой.
По букве "е" тоже не согласен.
Вообще, там в словах на карте только одно написание у прописной и строчной буквы "е".
Я даже и не знаю почему вы оказались несогласны, по-моему вполне очевидно, что там буква "е" в слове "Клечовка".
Вот пример деревни Ересная.
Куда уж более убедительнее? Куда?
Дополнение к посту выше.
Ирландец, а я ведь с вами в чём-то сейчас и соглашусь.
Там действительно не буква "е", а именно то, что нам и надо - буква "Ю".
Так что там написано не КЛЕЧОВКА, а именно КЛЮЧОВКА, т.е. то, что нам и нужно.
Сами сравните начертания.
По наклону буквы влево и увеличенному верхнему завитку она больше похожа на букву Ю, чем на Е.
По крайней мере, Е и Ю почти одинаково выглядят, значит и большой ошибки не будет, если их использовать так, как нужнее видится.
Благодарю Вас, Ирландец!
Если бы не вы, то я бы и не стал дальше разбираться буква Е или Ю там.
Вот отсюда эта таблица: НАЧЕРТАНИЯ БУКВ СТАРОГО РУССКОГО АЛФАВИТА
Отредактировано VECTOR (12-01-2023 21:13:27)
Плющиха от слова "плющить".
У меня был и этот вариант..
но что же, все перебирать что ли?..
Подробности будут?
Вы неправильно ведёте филологические исследования..
это какая-то жуткая задорновщина.
Покажите эти свои попытки любому филологу и узнайте у него как это надо делать на самом деле.
только, в первую очередь он вам скажет, что как раз река с её течением легко могут плющить.. потому как плющить, это гипероним к слову давить.
И ещё хочется добавить к посту выше, что как мне видится, именно Плющиха самая быстрая речка в нашей округе, что связано с большим перепадом высоты между её истоком и устьем.
Течение быстрой реки давит. Тёмные автохтоны вполне себе могли именно так использовать и понимать это слово.
Как минимум, в Сибири по моему представлению плющ не водится ... Если учесть, что дело было в начале 19-го века где-то в сибирской деревеньке, то тут просто даже такого слова не знали "плющ" в смысле названия растения.
Не стоит жить своими/чужими представлениями. Ложный путь. А вы ещё и мне чуть не предлагаете вооружиться этакими солипсизмами(см. выше). Лучше пользоваться проверенными фактами и сведениями.
Аборигены могли посещать кабаки, в которых и рос в горшках плющ комнатный.
мужички тыкали пальцем на горшки с необычным растением и спрашивали, что это мол, за хранцуззкая растенея? и как она прозывается??
им отвечали: это плющ.
название могло им понравиться и они запомнили его.
А если б полуграмотные кабатчик с половыми знали ещё второе, научно-латинское название растенья?
Хедера.
что тогда?
Тогда б имели вы в городе Хедеру..
и строили предположения о тайном походе конкистадоров на Сибирь.
У меня был и этот вариант..
но что же, все перебирать что ли?..
А их разве много, вариантов этих?
Вроде практически все перебрали уже.
Я предполагаю, что "Плющиха" есть трансформер слова "Плещиха", которое на современный взгляд может казаться корявым, но в 1700-е вполне могло быть и употребимо для названия в качестве характеристики движения реки.
Да даже старое написание букв Е и Ю практически совпадает, разница совсем небольшая в письме, что видно по таблице в моём посте выше.
Вот пример речки "Плещиха": https://ru.wikipedia.org/wiki/Плещиха
Вы неправильно ведёте филологические исследования..
это какая-то жуткая задорновщина.Покажите эти свои попытки любому филологу и узнайте у него как это надо делать на самом деле.
только, в первую очередь он вам скажет, что как раз река с её течением легко могут плющить.. потому как плющить, это гипероним к слову давить.
Ну тут одним филологом не обойтись.
Нужен ещё специалист по тюркскому языку и ещё по старославянскому языку.
В общем, пришлось бы напрячь целую кучу специалистов ради не особо понятной цели. )
Так что: всё - сам, всё - сам...
Качество соответствующее. )
Течение быстрой реки давит. Тёмные автохтоны вполне себе могли именно так использовать и понимать это слово.
А вот это уже интересно и хотелось бы подробностей про "Течение быстрой реки давит".
На что и куда давит? Имеются ли в виду некоторые механизмы, которые должна приводить в движение река своим давлением?
Если это речная мельница из прошлого, то обычно устраивалась запруда, в которую набиралась вода и после спускалась, приводя в движение механизм мельницы.
Так что тут скорость не имеет значение, а объём запасённой воды.
Возможен вариант и с "давящей" своим потоком водой, но это прям должен быть мощный поток, прям водопад какой-то, а Плющиха всё же не такая полноводная, чтобы всё сносить своим потоком.
Возможно, я вас не правильно понял про "давить"...
Если опять же вспомнить примеры про другие речки, то у нас "вблизи" есть четыре Ельцовки: Верхняя / Нижняя / 1-я / 2-я
Ну вот в них водилась/водится определённая рыбка "елец".
Видимо в то старое время, когда все речки ещё были в первозданном виде и не загажены человеком как сейчас, то и в Оби, и в малых реках рыбы было больше, чем сейчас.
Ну вот видят как вы выразились "тёмные автохтоны", что в этой речке водится много ельца, вот и назвали её соответсвующе, особо не мудря себе и не придумывая логические конструкции типа давления, которое является следствие скорости.
Или видят "тёмные автохтоны", что у речки берега, устье или дно всё в камне, так и не мудрствуя лукаво взяли и назвали её "Каменка" без излишних логических конструкций, типа как если назвать реку "Жерновка" в честь жернов, которые можно изготовить из камня с берега этой реки.
В общем, народ был простой - "тёмные автохтоны", поэтому что видели, то и "пели", так всё и называли.
Не стоит жить своими/чужими представлениями. Ложный путь. А вы ещё и мне чуть не предлагаете вооружиться этакими солипсизмами(см. выше). Лучше пользоваться проверенными фактами и сведениями.
Аборигены могли посещать кабаки, в которых и рос в горшках плющ комнатный.
Я лишь утверждал одно, что растение плющ у нас в свободном произрастании в нашей местности можно встретить не чаще и не реже, чем можно встретить растущий БАНАН.
Если вас этот мой "солипсизм" не устраивает, то можете оспорить моё утверждение.
Допустим, что плющ у нас бы рос. Я бы тогда вполне поверил, что тогда речку могли бы назвать "Плющиха", если бы она протекала через местность с зарослями плюща.
Но этот вариант не наш.
Аборигены могли посещать кабаки, в которых и рос в горшках плющ комнатный.
мужички тыкали пальцем на горшки с необычным растением и спрашивали, что это мол, за хранцуззкая растенея? и как она прозывается??им отвечали: это плющ.
название могло им понравиться и они запомнили его.
А если б полуграмотные кабатчик с половыми знали ещё второе, научно-латинское название растенья?
Хедера.
что тогда?Тогда б имели вы в городе Хедеру..
и строили предположения о тайном походе конкистадоров на Сибирь.
А теперь о "мужичках в кабачках"...
В реальности всё было совсем не так.
Дело в том, что известный фигурист Евгений Плющенко, однажды, таинственным образом и вопреки законам физики...
(продолжение этой захватывающей истории может придумать каждый на своё усмотрение)
Отредактировано VECTOR (13-01-2023 10:43:12)
Дополнение к посту выше.
Ладно, версию телепортации в прошлое фигуриста Евгения Плющенко оставлю в стороне...
Вы лучше посмотрите что я нашёл!
Мои труды непосильныя оказались не напрасны!
Это - ФАНТАСТИКА!
Оказывается, что и правда сквозь века происходила смена названий, но смысл написанного не изменялся:
АДЫЛАКЪ - КЛЮЧОВКА - ПЛЮЩИХА - это всё одно и то же - БЫСТРАЯ РЕКА!
РЕЧКА - БЫСТРОТЕЧКА!
В словаре Даля 1863-го слово Плюсна / Плесна и производные оного - Плющить, плюснуть.
Получается, что у слова Плющиха / Плещиха суть есть - "сильно текущая, бьющая ключом".
Отредактировано VECTOR (13-01-2023 12:21:45)
Ещё подкину в тему напоследок про Плющиху.
Конечно, к данной теме это не совсем всё относится, но в каком-то смысле довольно близко и по месту, и по названию. )
В дополнение ко всем прочим старым картам в теме с речкой, фрагмент карты: "Генеральная карта Колыванской губернии. Сочинённая 1786 года. По определению Ачинского совета 26 января 1783 года..."
На нём обозначена Плющиха с несколько иным вариантом другого её названия Ключовка.
В данном случае это - КЛЮЧЕВА.
И как ранее писал, старое тюркское её название Адылакъ и более современное Плющиха обозначают в общем одно и то же - быстрая река.
И как видится, также названия Ключевка и Ключева являются по смыслу аналогами, о чём и написал выше в постах.
Вообще в интернете есть некоторые характеристики по нашим речкам в плане скорости, если судить по характеристике "уклон" - падение на километр пути - см/км.
К примеру тут некоторые (не у всех написано): Реки города Новосибирска
Река Ельцовка: уклон равен 70 см на 1 км
Река Плющиха: уклон равен 129 см на 1 км
Река Каменка: уклон равен 47 см на 1 км
Из этих трёх видно, что Плющиха должна быть более быстрая.
Видимо это так и есть, что обусловлено большой высотой её истока и небольшой длиной.
Название реке дано в старое время, люди в то время скорее всего сразу примечали некоторые отличительные особенности природных объектов, вот и дали такое название в честь отличительной черты реки в виде скорости.
Можно ещё посмотреть в старом словаре Даля что означает слово КЛЮЧ.
Я выделил красной вертикальной линией на листах словаря слово КЛЮЧ и его производные.
Наиболее подходящие по смыслу к воде выделил синим подчёркиванием и привёл их отдельной вырезкой. Более-более подходящие красным подчёркиванием.
Больше всего по смыслу к слову КЛЮЧ в названии речки подходит именно характеристика скорости реки.
И там я ещё выделил слово КЛЮЧНИЦА, но это просто ради "прикола", так как вспомнился фрагмент с царём из известного фильма.
Конечно, в фильме это слово использовано "от балды", но оно тоже имеет своё значение.
Остаётся одна загадка: ПОЧЕМУ НАЗВАНИЕ КЛЮЧОВКА/КЛЮЧЕВА сменилось на аналогичное по смыслу название ПЛЮЩИХА?
Загадка ВЕКА!
Отредактировано VECTOR (15-01-2023 19:11:17)
К примеру тут некоторые (не у всех написано): Реки города Новосибирска
Река Плющиха
Река, протяженностью 11 км, начинается в южной части с. Раздольное, где максимальная абсолютная высота 234,2 м. Плющиха течет с северо-востока на юго-запад и впадает в Иню на отметке уреза воды 92 м, падение составляет 142 м, уклон равен 129 см на 1 км.
Не совсем понятно, что они называют уклоном. Если средний уклон, то он везде в 10 раз больше, чем написано в этой статье.
Отредактировано ss16011973 (15-01-2023 16:04:47)
Не совсем понятно, что они называют уклоном. Если средний уклон, то не сходится.
А, ну да, в 10 раз больше.
В общем, надо более солидные источники, чем не весть что из интернета. )
Отредактировано VECTOR (15-01-2023 16:10:14)
НОРНИСТАЯ - какая-какая?...
Отредактировано VECTOR (Сегодня 15:04:13)
С норовом
С норовом
Выскажу некоторые соображения по этому.
Да, я тоже сначала предположил подобный вариант "С норовом", ибо он, как мне показалось, схож по смыслу с "бурная, быстрая река".
Потом полез в нужный том словаря Даля поглазеть что там вообще может быть написано похожее: https://viewer.rsl.ru/ru/rsl02000000628 … heme=white
Но всё же как мне кажется, что слова "норов" и "норнистая" имеют разное происхождение.
В слове "норнистая" стоящая сразу после буквы "р" буква "н" явно исключает слово "нрав" ("норов") из варианта первообразующего слова.
Посмотрел в словаре Даля ещё что-то похожее на "норн".
Есть слово НОРНИК - молодой песец.
Можно ли исходя из этого предположить название реки НОРНИСТАЯ происходит от слова НОРНИК?
Много ли у нас тут песца водилось в те годы? Наверное, раньше тут песец на правом берегу и водился, но это явно до времени активного заселения этих мест, когда всё тут переловили из животных, да и пожгли пожарами.
Так что же случилось со старым названием реки ПЛЮЩИХА, которое было отмечено на ситуационном плане деревни Усть-Иня времени 1830-х?
Куда делось старое название? А куда делось до этого существовавшее название КЛЮЧОВКА?
Я вот что думаю...
А думаю я то, что сами жители деревни Усть-Иня не знали как называется их река.
Им просто это не нужно было знать, да и неоткуда было им узнать, ведь карт у них не было.
Ну вот твоя деревня, и ты знаешь как она зовётся, а смысла давать имя какой-то небольшой речке протекающей через деревню и впадающей в большую реку просто не видишь, просто не понимаешь зачем это.
Ведь люди общаются деревнями, знают названия деревень и где они находятся.
Поди и жители Бугров и не знали что их речка Тулой называется.
Я, конечно, говорю про большинство жителей, а не про представителей каких-то всё знающих старцев в деревни или представителей власти местной.
И вот таким образом, со сменой поколений и забывалось старое название протекающей через деревню речки.
Так что с каждым приходом картографов для съёмки местности получалось новое название реки. А может сами картографы и давали ей название.
Или я сейчас какую-то ерунду придумал? )
Кстати, у нас же есть речка НАРНИСТА в Дзержинском районе - приток Каменки.
Михаил Цененко тему создавал: Речка Нарниста
Но только это явно другая речка, хотя по какой-то причине имена их схожи и скорее всего одинаковые.
Более того, больше нигде в интернете не встречается речек с названием НОРНИСТАЯ / НАРНИСТАЯ / НАРНИСТА и т.п., так что это реально эксклюзивное название реки у нас в городе.
Возможно, что притоку Каменки было это название отдано от Плющихи.
Ну я Плющиху только вот сфотал вот в этой теме: Ограждение моста реки Плющихи на Большевистской
Ну и тут немного, но совсем немного ): Бетонная водопропускная труба речки Плющиха Алтайской жд
В неё как раз в день съёмки какой-то сброс химии был и она побелела, о чём писали в новостях в тот день.
На НГС-новостях Л. Пичугина год назад делала подробный репортаж о Плющихе: Плеск в джунглях: прогулка вдоль речки Плющихи — через военный полигон, по скалам и крутым берегам (много красивых фото)
Посмотрел в словаре Даля ещё что-то похожее на "норн".
от слова норы вы даже не стали рассматривать..
слишком жёсткие у вас рамки - у языковедов это не принято.
от слова норы вы даже не стали рассматривать..
слишком жёсткие у вас рамки - у языковедов это не принято.
Благодарю за мнение.)
Скорее не то, что не стал рассматривать, а просто не упомянул. Так-то я там просмотрел это слово ранее в словаре.
Я там сверху ссылку приложил на словарь Даля на нужной странице. Там слово "нора" как раз на предыдущей странице начинается.
А не упомянул потому, что, как мне кажется, тогда бы было не НОРНИСТАЯ, а было бы НОРИСТАЯ.
Но я ни в чём не уверен. Я же не языковед, хотя и у языковедов тоже бывают разногласия, наверное.
И хочется к образующему название слову привязать какие-то реальные признаки реки, а не просто подобрать похожее по произношению слово.
А хочется потому, что больше такой речки я не знаю поблизости, у которой так менялось название по не столь ясной причине, которую хотелось бы узнать, но явно это так и останется загадкой, так что это всего лишь попытка...
Ну, да и ладно - хватит уже про неё, про эту речку.
И вообще это - оффтоп...
Отредактировано VECTOR (17-01-2023 09:19:20)
Но если уж так хотите знать как расшифровывается название речки НОРНИСТАЯ / НАРНИСТА, то скажу я вам.
Только нужно помнить про значение прошлых названий реки, т.е. про значение БЫСТРАЯ РЕКА.
И название происходит именно от НОРНИКА, т.е. от названия молодого песца по словарю Даля выше.
Теперь проделаем простую "арифметическую" операцию: НОРНИК + БЫСТРАЯ РЕКА = РЕКА БЫСТРАЯ КАК ПЕСЕЦ
Да, именно так: РЕКА БЫСТРАЯ КАК ПЕСЕЦ
Ну может ещё в значении и изворотливая.
Есть возражения?
Отредактировано VECTOR (17-01-2023 11:50:55)
Хотя - нет.
Если найти в интернете изображения норника, т.е. молодого песца, то это совсем маленькая собачка возрастом до одного месяца.
Так что мой предложенный вариант перевода выше можно считать несостоятельным.
Остаётся только одно, только одно...
Сначала тут кто-то уже поинтересовался про название притока Каменки - про НАРНИСТА:
Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, где можно найти информацию о происхождении названия реки в Новосибирске (в наст. время - ручей Нарниста), а также есть ли...
Там ответили: "Но по аналогии с другими топонимами можно предположить, что название произошло от монг. «нарын» - узкий, ненец. «нарьян» - красный или древнего термина «нар» - вода, река, широко распространенного в речных названиях на всей территории Евразии.".
Ну а потом тут: История в архивах. Нара — река времени
Но версии, возникающие в последнее время у ряда современных историков, не менее интересны. Например, версия о том, что в древности на Севере существовал некий народ, на языке которого понятие «нара» означало водную стихию. Позже этот народ мигрировал на Юг. Вот почему в названиях некоторых рек, озёр и населённых пунктов имеется корневая основа «нар»: река Нара в Подмосковье и Нарва в Прибалтике, приток Вислы Нарев, озеро в Белоруссии Нарочь, Нарын (река в Киргизии), норвежский город Нарвик. Можно привести такие северные топонимы, как Нарым в Приобье (откуда – Нарымский край) и Нарым-Булак в Забайкалье, Нарьян-Мар на Печоре, Норильск на Таймыре. Это всего лишь версия. Но она не лишена смысла.
Так что остаётся только одно - версии, много их...
Напоследок ещё парочку названий Плющихи подкину.
№ 1: 1864-й год - река КЛЕЩИХА
Я ведь ничего не путаю? Это ведь она и есть?
Ошибка или так и есть? Вроде, как деревня Ересная написана с ошибкой, но значит ли это что и название КЛЕЩИХА ошибочное?
Думаю, что не так всё и однозначно. Может и правда звалась тогда КЛЕЩИХА.
№ 2: В статье про реку в Википедии (Ссылка), на которую ссылаются в других статьях, написано, что:
Плющиха (устар. Плещуха[2]) — река в Новосибирске.
Т.е. заявляют про устаревшее название ПЛЕЩУХА, которое якобы написано в : Ресурсы поверхностных вод СССР: Гидрологическая изученность. Т. 15. Алтай и Западная Сибирь. Вып. 2. Средняя Обь / под ред. В. В. Зееберг. — Л.: Гидрометеоиздат, 1967. — 351 с.
К сожалению, именно вот этого тома со Средней Обью в интернете нет, хотя Выпуск № 1 и Выпуск № 3 есть в интернете, но там уже выше или ниже по Оби.
Я скачал один из выпусков. Там списки рек, притоков и прочего.
Вот, похоже, что там и была ПЛЕЩУХА.
Очевидно, что это всё же ошибка, хотя по значению Плющиха и Плещуха можно сказать что одинаковые слова.
В общем, ладно уже с ней, с этой речкой странной, наверное точное название которой даже не знали и жители деревни Усть-Иня...
Чуть не забыл!...
Для тех, кто всё же желает знать как переводилось название НОРНИСТАЯ, написанное на двух разных планах в п.38, то вот моя версия, не претендующая на истину.
Название могли дать сами картографы/геодезисты/межевщики, которые делали съёмку местности. Такое предположение выше я озвучил уже.
Если посмотреть на карту, то течёт речка с север-восточного направления, прям под углом в 45 градусов.
А как "северо-восток" звучит?
А пишется/звучит по-разному, смотря на каком языке говорить:
Английский: North-East
Немецкий: Nord-Ost, Nordosten
Французский: Nord-Est
Польский!: północny wschód
И как мне думается, произношение по-русскому "северо-восток" на инязе НОРТИСТ, НОРДИСТ, НОРДОСТЕН может при богатом воображении специалистов-землемеров быть переделано и в НОРНИСТАЯ.
И не этим ли объясняется тот факт, что это название является уникальным, больше речек с подобным названием поиск в интернете не выдаёт (или я плохо ищу?).
Т.е. слово имеет "искусственное" происхождение, возникшее по необходимости как-то назвать речку на карте.
Версия довольно бредовая, но ничего более логичного не приходит на ум.
Ну неужели жители Усть-Ини не знали название своей речки? Межевщики же там ногами ходили при съёмке местности, могли у кого угодно спросить. Вот, видимо, что и спросили, но ответа не получили...
А ведь на реке там было довольно много мельниц, если судить по: Деревне Усть-Иня — 300 лет!
Деревня, расположенная между рекой Плющихой и нынешним карьером Борок, постепенно росла — медленно, но верно. На Плющихе строились мельницы, в середине XIX века их было уже пять: четыре мутовчатых и одна колесчатая. Мутовчатые, видимо, поставлены давно, возможно, еще в XVIII веке. Они имели горизонтально расположенное водяное колесо с лопастями, на которые сверху падала вода. Колесо вращалось и приводило в движение жернов. Колесчатая (которая и принадлежала семье Колесниковых) была более передовой, более мощной и более производительной. Эти мельницы на Плющихе помнил наш старожил с Овражного переулка Владимир Федорович Парковский.
слишком жёсткие у вас рамки - у языковедов это не принято.
Подкину языковедам ещё один вариант.
Плющиха - от слова ПЛЮЩИТЬ.
Отредактировано Ромуальдович (21-01-2023 06:58:16)
Плющиха - от слова ПЛЮЩИТЬ.
Версия просто замечательная! )
Но только Ирландец вас опередил - пост 25.
Или вы в каком-то специфическом смысле слова имели это в виду? )
Ещё одно написание названия речки в копилку ))
Да, благодарю ЗА! )
А в посте 45 этот вариант про ПЛЕЩУХУ я уже упомянул, но я думал, что это могла быть ошибка в соответсвующем томе справочника.
Но проблема в том, что нужного тома в интернете нет, есть только предыдущий и последующий, так что не проверить.
Вроде, есть в областной библиотеке, но туда топать ради только этого как-то особо нет желания. )
Вот так выглядит предыдущий том. Там все притоки поимённо указаны в большом длинном списке на весь том.
Ещё решил посмотреть обозначена ли названием эта речка на лоции 1960-го: Лоцманская карта 1960 года (Новосибирское водохранилище и р. Обь)
Оказалось, что на ней она не обозначена, хотя другие малые речки обозначены.
Предполагаю это потому, что Плющиха всё же является притоком реки Ини, а лоция всё же реки Оби, так что смысла указывать приток притока нет, поэтому и не нарисовали.
Или они просто не знали как она называется, поэтому и не нарисовали, чтобы не был неподписанный приток на карте??? )))
Наверное, она всё же на лоции должна быть левее, поэтому и не попала в "кадр".
Тем не менее, вот вырезка из СовСибири от 22 апреля 1930-го с указанием некой таинственной именной горы "Сосновый мыс" именно на Плющихе.
Согласитесь, что не каждой выпуклости земной поверхности дают своё имя, поэтому очень бы хотелось узнать где располагается эта гора и чем обязана своему вниманию.
Нужен фоторепортаж про эту гору! )
Где это? )
А ещё, что мне не даёт покоя ), так это инфа в посте 46 о том, что там было пять мельниц - четыре мутовчатых и одна колесчатая.
Где они там все были? Для установки мельницы ведь нужен скачок высот. Значит, где-то всё же есть там такие места по реке.
И ведь самый прикол в том, что мутовчатые мельницы "...ставили на горных реках с сильным потоком воды...".
Смекаете о чём я? Да-да, именно про "сильный поток воды", благодаря которому эта река и обретала свои разные, но схожие по смыслу имена в старое время.
Ссылка: http://patlah.ru/etm/etm-07/melnici/vod … 7572788466
Мутовчатые мельницы представляли собой прообраз современной турбины. В них на вертикальной оси имелись лопасти, расположенные под углом. Поток воды, падая на лопасти, заставлял ось с насаженным на нее жерновом вращаться. Такие мельницы обычно ставили на горных реках с сильным потоком воды. Строили их и с плотинами. Это были одни из первых примитивных мельниц. В колесных мельницах вращается колесо, названное мастерами «водяным».
Отредактировано VECTOR (21-01-2023 11:43:44)
таинственной именной горы "Сосновый мыс" именно на Плющихе.
Кроме места, где нынче Планетарий, какая ещё может быть другая гора??
Вы здесь » НОВОСИБИРСК в фотозагадках. Краеведческий форум - история Новосибирска, его настоящее и будущее » Новосибирск 40-х - 50-х » Ключ-Камышенское плато. Вид с берега Ини.