deos54 написал(а):

Но ведь можно написать " Häuptling."

Об этом, я задумался прямо тогда, в шестом что ли коассе, или это был пятый - что могли бы просто взять другой синоним.

Pendulum написал(а):

Нет нельзя. всё правитьно. вождь революции. ...

Отчего же нельзя было подобрать синоним?
но только в советском учебнике, а не в Цюрихе, где наш нынешний разговор никто бы не понял ни в 45м, ни в 75м..
сразу же пришли на ум два слова - лидер и предводитель.
если задуматься, то ещё несколько припрутся..
и все они легко переводятся на немецкий - особенно слово лидер.

-

Pendulum написал(а):

... Вообще слово фюрер не такое и уж плохое . ...

Разумеется, что плохих слов не бывает.. равно как, не бывает и хороших.
а также не бывает и умных слов.
впрочем, уверен, вы об этом, в отличие от большиинства - отлично знаете.
всё упирается в контекст, в пропаганду и в кучу других прочих социо-обязательств.

"Не вещи расстраивают нас, а наши суждения о вещах"
выражение затёртое ЛОМиками уже до дыр.
хотя, что они ещё не затёрли и не затрахали?.. (

кстати, физиологи в доверительном разговоре - суждения назовут галлюцинациями.. и по большому счёту - будут правы.
по сути, обычно человек беспрерывно галлюцинирует.
но не в том бытовом смысле к которому почти все привыкли.
но сейчас не об этом речь.

любое слово всегда нейтрально - это аксиома.

-

Pendulum написал(а):

... Мне даже в какой то момент показалось что эта карта могла быть искуственно сгенерирована. ...

Это вы из-за ошибки в слове Nowossibirsk на карте ??
или же вообще ?

Итак, Novossibirsk  - это на французском.
а что если Nowossibirsk - это место изготовления карты - самый запад Германии, где-то рядом с Францией?
не Берлин и не Гамбург.
Страсбу`р или Стра`сбург. )
ну а почнему бы и нет?

Кстати, насчёт фюрера, которого не было в учебнике Юрия Васильевича:

Юрий Шилов написал(а):

... Не слышал. ...

Юрий Васильевич, отчего вы так загадочно молчите?
ведь в вашем учебнике у Ленина точно был ведь какой-нибудь дойче-елбасы ??
ведь не могло там не быть Ленина.. а если он был - значит была и его должность.
Вспомните ?
иетересно ведь.

кстати, что больше всего смешило советскую школоту, это то, что ученик на немецком... шулер.

P. S.

ГЕНРИХ ГЕЙНЕ ОКОЛО РУССКОЙ ПЕЧКИ

© Copyright: Шилов Юрий, 2023

Вы решили имя и фамилию поэта написать именно так ?
я нисколько не против.. не подумайте, что я вам делаю замечанеие.
нет.
просто, всё ж - тема немецкий язык.

P. P. S. третий варианнт, который вдруг припёрся:

https://upforme.ru/uploads/000a/1b/4d/1027/515856.png

Отредактировано Михаил Цененко (Сегодня 05:10:46)